Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 9:32

Context
NETBible

Now, come up 1  at night with your men 2  and set an ambush in the field outside the city. 3 

NIV ©

biblegateway Jdg 9:32

Now then, during the night you and your men should come and lie in wait in the fields.

NASB ©

biblegateway Jdg 9:32

"Now therefore, arise by night, you and the people who are with you, and lie in wait in the field.

NLT ©

biblegateway Jdg 9:32

Come by night with an army and hide out in the fields.

MSG ©

biblegateway Jdg 9:32

Here's what you do: Tonight bring your troops and wait in ambush in the field.

BBE ©

SABDAweb Jdg 9:32

So now, get up by night, you and your people, and keep watch in the field secretly;

NRSV ©

bibleoremus Jdg 9:32

Now therefore, go by night, you and the troops that are with you, and lie in wait in the fields.

NKJV ©

biblegateway Jdg 9:32

"Now therefore, get up by night, you and the people who are with you, and lie in wait in the field.

[+] More English

KJV
Now therefore up
<06965> (8798)
by night
<03915>_,
thou and the people
<05971>
that [is] with thee, and lie in wait
<0693> (8798)
in the field
<07704>_:
NASB ©

biblegateway Jdg 9:32

"Now
<06258>
therefore, arise
<06965>
by night
<03915>
, you and the people
<05971>
who
<0834>
are with you, and lie
<0693>
in wait
<0693>
in the field
<07704>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
nun
<3568
ADV
anasthyi
<450
V-AAD-2S
nuktov
<3571
N-GSF
su
<4771
P-NS
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
o
<3588
T-NSM
meta
<3326
PREP
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
enedreuson
<1748
V-AAD-2S
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
agrw
<68
N-DSM
NET [draft] ITL
Now
<06258>
, come up
<06965>
at night
<03915>
with your
<0859>
men
<05971>
and set an ambush
<0693>
in
<0854>
the field
<07704>
outside the city.
HEBREW
hdvb
<07704>
braw
<0693>
Kta
<0854>
rsa
<0834>
Mehw
<05971>
hta
<0859>
hlyl
<03915>
Mwq
<06965>
htew (9:32)
<06258>

NETBible

Now, come up 1  at night with your men 2  and set an ambush in the field outside the city. 3 

NET Notes

tn Heb “arise.”

tn Heb “you and the people who are with you.”

tn The words “outside the city” are supplied in the translation for clarification.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA